Braun 2270-5316 Silk-épil EverSoft Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kosmetické nástroje Braun 2270-5316 Silk-épil EverSoft. Braun 2270-5316 Silk-épil EverSoft User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 59
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
2270
Type 5316
www.braun.com/register
ES Solo 2175 MN - Titel - KURTZ DESIGN 27.06.07
Silk·épil
eversoft
Silk
épil
®
EverSoft
5399398_SE2270_P1 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:13 13
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EverSoft

2270Type 5316www.braun.com/registerES Solo 2175 MN - Titel - KURTZ DESIGN 27.06.07Silk·épileversoftSilk•épil® EverSoft5399398_SE2270_P1 Seite 1

Strany 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

10EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·ép

Strany 3

11Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.If you have any doubts about using this appliance, pleas

Strany 4

124. Underarm and bikini line epilationUse tests monitored by dermatol-ogists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line

Strany 5

138. In order to clean the shaver head, remove the shaving foil frame.To do so, press the release bars on the front and back and pull it off. 9. Caref

Strany 6

14FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pour

Strany 7 - Scherfolienrahmen mit

15considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie

Strany 8 - B Rasieren

162. Frottez la peau pour relever les petits poils. Frottez la peau pour relever les petits poils. Placez l’appareil perpendiculairement à votre peau

Strany 9 - Schutzkappe dient

17assurant que la surface du peigne est bien à plat sur la peau. Déplacez l’appareil en vous assurant que la pointe du peigne soit dans le sens invers

Strany 10

18EspañolNuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de

Strany 11

19En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la

Strany 12 - B Shaving

Deutsch 6, 55English 10, 55Français 14, 55Español 18, 56Português 22, 56Italiano 26, 57Nederlands 30, 57Dansk 34, 57Norsk 38, 58Svenska 42, 58Suomi

Strany 13

202. Frótese la piel para levantar el vello corto. Para un resultado óptimo, mantenga el aparato en ángulo recto (90º) en contra de su piel y páselo s

Strany 14 - Français

215. Sujete la depiladora con el acce-sorio OptiTrim asegurándose que la super-ficie del peine descansa sobre la piel. Guíe la depiladora con el acces

Strany 15

22PortuguêsOs nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua n

Strany 16 - B Rasage

23diminuir com a utilização contínua da Silk·épil.Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com micro-bactéria

Strany 17

241. Para ligar o aparelho, deslize o interruptor para a posição «2»(«2» = depilação normal, «1» = depilação mais suave).2. Friccione a sua pele de

Strany 18

25Pré corte para uma depilação ideal4. Quando utilizar a cabeça de corte para um pré corte do pêlo ao tamanho ideal de comprimento, coloque sempre o a

Strany 19

26ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épi

Strany 20 - B Depilación de corte

27provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accur

Strany 21

282. Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utiliz-zo ottimale mantenete l’apparec-chio ad angolo retto (90°) rispetto alla

Strany 22 - Português

29appoggiata sulla pelle. Guidare l’apparecchio mantenendo contro pelo i denti del pettine come indicato nella figura (B 5). Importante: Dal momento

Strany 23

312eversoft512346277a7b7d7e7c5399398_SE2270_P3 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:14 13

Strany 24

30NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil.L

Strany 25

31dringen (bijv. door het bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infe

Strany 26 - Italiano

32apparaat zonder hard te drukken, tegen de haargroeirichting in, in de richting van de schakelaar.3. Epileren van benenEpileer uw benen van beneden n

Strany 27

33ideale epileerlengte, plaats het OptiTrim opzetstuk op het scheerhoofd.5. U dient de totale oppervlakte van de kam vlak op de huid te houden. Bewe

Strany 28 - B Rasatura

34DanskVores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye

Strany 29

35Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter kon

Strany 30 - Nederlands

36områder er specielt følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornemmelsen blive mindre. Før epilering skal det respektive område rengø

Strany 31

3710. Børst lamelkniven samt området under lamelkniven.11. Vorsigtighed: Skærebladet må ikke renses med børsten, da dette kan gå i stykker.12. Vi anbe

Strany 32 - B Scheren

38NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede a

Strany 33

39før hver bruk minsker risikoen for infeksjoner.Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør

Strany 34

4A465731290°90°5399398_SE2270_P4 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:15 13

Strany 35

404. Epilering under armene og langs bikinilinjenBrukertester utført av dermato-loger har vist at epilering kan utføres under armene og langs bikinili

Strany 36 - B Barbering

418. Ta av skjærebladrammen for å rengjøre barberhodet. Dette gjøres ved å trykke på utløser-knappene foran og bak og trekk den av.9. Skjærebladrammen

Strany 37

42SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Strany 38

43över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer.Om du är tveksam när det gäller

Strany 39

443. Att epilera benenEpilera benen nerifrån och upp. När du epilerar i och kring knä-vecken skall benen vara sträckta.4. Epilering av armhåla och bik

Strany 40

457. Borsta rent OptiTrim tillbehöret med borsten.8. Rengör rakhuvudet genom att lossa på skärbladsramen. Detta görs genom att trykca på frigöringskna

Strany 41

46SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin.

Strany 42

47Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran.Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sin

Strany 43

483. Jalkojen epilointiEpiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuna.4. Kainaloalueiden ja b

Strany 44 - B Att raka

497. Puhdista harjalla OptiTrim-osa. 8. Puhdistaaksesi Ladyshaver-ajopään, irrota teräverkko. Irrota se painamalla laitteen edessä ja takana olevia va

Strany 45

5B14569871213142 3oil1010115399398_SE2270_P5 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:16 13

Strany 46

50∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fi

Strany 47

51Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù˘ ÙÚ›¯·˜. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ì›· Û˘ÓËıÈÛ-̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙ

Strany 48

52ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙·KÂÊ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ∂Í¿ÚÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜ («OptiTrim»)¶Ï¤ÁÌ

Strany 49

53ÙËÓ ßÔ‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ Ì ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ηı·-ÚÈÛÌÔ‡ (.¯. ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÔÚ›

Strany 50 - ∂ÏÏËÓÈο

547. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·.8. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. °È· Ó· Á›ÓÂÈ ·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· È

Strany 51 - ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ (ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3)

55DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gege

Strany 52

56que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.

Strany 53 - B •‡ÚÈÛÌ·

57Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.No caso de reclama

Strany 54

58materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.Denne

Strany 55

59aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko

Strany 56

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Strany 57

7und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z

Strany 58

82. Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkre

Strany 59 - EÏÏËÓÈο

95. Halten Sie das Gerät mit dem OptiTrim-Aufsatz so, dass die Kammfläche immer flach auf der Haut aufliegt. Führen Sie das Gerät mit den Kammspitzen

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře